守株待兔文言文翻译_守株待兔文言文翻译注释

       现在,请允许我来为大家详细解释一下守株待兔文言文翻译的问题,希望我的回答能够帮助到大家。关于守株待兔文言文翻译的讨论,我们正式开始。

1.《守株待兔》文言文翻译是什么?

2.守株待兔文言文超三加一意思三加一三加一是什么意思?

3.守株待兔文言文翻译

4.文言文守株待兔字翻译

守株待兔文言文翻译_守株待兔文言文翻译注释

《守株待兔》文言文翻译是什么?

       出处:韩非〔先秦〕《守株待兔》

       原文:

       宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

       译文:

       宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

扩展资料:

       启示:

       告诉我们不能死守狭隘经验、墨守成规,不能只是存在侥幸心bai理,想获得意外成功,而要懂得变通,要善于用新的方法解决问题。

       不靠自己勤勤恳恳的劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的。我们一定不能做“守株待兔”式的蠢人,而是要主动积极的做事情,不投机取巧,亲自动手。只有自己付出努力,才能有收获。

守株待兔文言文超三加一意思三加一三加一是什么意思?

       宋人有耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

       译文

       宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,那个农民便放下他的犁耙,守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子。野兔没有再获得,而他自己也成了宋国人的笑柄。

       注释

       耕——耕田种地。 耕者——指农民。 株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。 触——碰到。 走——跑,逃跑。 折——折断。 因——于是、就。 释——放、放下。 耒(lěi)——古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。 冀——希望。 复——再。 得——得到。 为——被。 而身为宋国笑——而他自己却被宋国人所耻笑。  欲——想要。 身——自己。 者——……的人。 几个而的意思: (1)折颈而死:表示承接。 (2)因释其耒而守株:表示承接。 (3)而身为宋国笑:表示转折。

       编辑本段特殊句子

       因释其耒而守株——省略句 而身为宋国笑——被动句、省略句

       编辑本段成语辨析

       正音待:不能读作“dǎi”。 辨形待:不能写作“侍”。 辨字株:不能写作“猪”。 辨析“守株待兔”和“刻舟求剑”,都含有“不知变通”之意。但“守株待兔”重在“守”和“待”,形容人不作主观努力,只是存在侥幸心理,想获得意外成功;而“刻舟求剑”偏重于“刻”和“求”,强调虽然主观上努力,但不了解情况变化,不知变通而采取错误方法。 守株待兔能用于褒义,只要掌握了规律,在兔子必经之道上

守株待兔文言文翻译

       韩非子《守株待兔》原文及翻译

       韩非子寓言故事

       原文

       宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 --出自《韩非子?五蠹》

       译文

       宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被后人所耻笑。

       折叠特殊句子

       因释其耒而守株--省略句

       而身为宋国笑--被动句

       折叠文言翻译

       "颈"与页部的字。"颈"指头颈,它是个形声字,左边为声,右边属部首。"页"本指人的脸,是个象形字。凡属页部的字都与人的脸部、颈部有关。如:颜--脸上的神色,额--人的额头,颊--人的脸颊,颔--人的下巴,等等。

       折叠启示

       不能死守狭隘经验、墨守成规。

       折叠主要批评

       狭隘的个人经验的思想方法

       折叠揭示道理

       :全新的情况产生新的问题,只能用新的方法解决,只有愚蠢的人才看不到事实的变化

       折叠成语资料

       例句

       1. Nobody succeeds by sitting around waiting for things to happen. 没有人能靠守株待兔取得成功。

       2. At this time whether investors be passive before buying again? 这时投资者是否先买入再守株待兔呢?

文言文守株待兔字翻译

       原文:

       宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。——《韩非子》

       翻译:

       从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

       宋人有耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

       译文

       宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,那个农民便放下他的犁耙,守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子。野兔没有再获得,而他自己也成了宋国人的笑柄。

       注释

       耕——耕田种地。 耕者——指农民。 株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。 触——碰到。 走——跑,逃跑。 折——折断。 因——于是、就。 释——放、放下。 耒(lěi)——古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。 冀——希望。 复——再。 得——得到。 为——被。 而身为宋国笑——而他自己却被宋国人所耻笑。  欲——想要。 身——自己。 者——……的人。 几个而的意思: (1)折颈而死:表示承接。 (2)因释其耒而守株:表示承接。 (3)而身为宋国笑:表示转折。

       编辑本段特殊句子

       因释其耒而守株——省略句 而身为宋国笑——被动句、省略句

       编辑本段成语辨析

       正音待:不能读作“dǎi”。 辨形待:不能写作“侍”。 辨字株:不能写作“猪”。 辨析“守株待兔”和“刻舟求剑”,都含有“不知变通”之意。但“守株待兔”重在“守”和“待”,形容人不作主观努力,只是存在侥幸心理,想获得意外成功;而“刻舟求剑”偏重于“刻”和“求”,强调虽然主观上努力,但不了解情况变化,不知变通而采取错误方法。 守株待兔能用于褒义,只要掌握了规律,在兔子必经之道上

       好了,关于“守株待兔文言文翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“守株待兔文言文翻译”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。